-
編譯論叢 [第十六卷第二期]
-
點閱:5
4人已收藏
- 並列題名:Compilation and translation review
- 作者: 高照明, 賴振南主編
- 出版社:國家教育研究院
- 出版年:2023.09
- 格式:PDF,JPG
租期7天
今日租書可閱讀至2024-11-13
本期內容簡介
研究論文
現代中譯解剖學骨名的詞源研究
雙層贊助、內部發行與錯位詩學―《麥田裡的守望者》在 1960 年代大陸
以自動音韻判讀與統計分析再探英譯《唐詩三百首》
從翻譯理論及副文本研究探討李奭學《重讀石頭記》中譯
補回遺失的拼塊―從語域觀點重新檢視籤詩翻譯
阿拉伯語諺語翻譯成英語:障礙與策略
從翻譯理論及副文本研究探討李奭學《重讀石頭記》中譯
補回遺失的拼塊―從語域觀點重新檢視籤詩翻譯
阿拉伯語諺語翻譯成英語:障礙與策略
- 研究論文(第1頁)
- 現代中譯解剖學骨名的詞源研究(第1頁)
- 雙層贊助、內部發行與錯位詩學──《麥田裡的守望者》在1960年代大陸(第51頁)
- 以自動音韻判讀與統計分析再探英譯《唐詩三百首》(第75頁)
- 從翻譯理論及副文本研究探討李奭學《重讀石頭記》中譯(第111頁)
- 補回遺失的拼塊──從語域觀點重新檢視籤詩翻譯(第135頁)
- 阿拉伯語諺語翻譯成英語:障礙與策略(第177頁)
其他刊期
同分類熱門書