-
編譯論叢 [第十七卷第一期]
-
點閱:9
2人已收藏
- 並列題名:Compilation and translation review
- 作者: 史宗玲, 鄒文莉主編
- 出版社:國家教育研究院
- 出版年:2024.03
- 格式:PDF,JPG
租期7天
今日租書可閱讀至2024-10-22
本期內容簡介
研究論文
航向「子午線」:徐仲年《法文上海日報》中的中國現代文學譯介
《毛澤東語錄》的民間日語翻譯及其意識形態
同調異聲-以命輯《滿洲源流考》上諭的三個滿文譯本為例
重製╱置之坡:1950-2020 愛倫坡短篇小說在臺翻譯研究
娥蘇拉.勒瑰恩《道德經》譯本:跨越文化籓籬的詮釋現象
重製╱置之坡:1950-2020 愛倫坡短篇小說在臺翻譯研究
娥蘇拉.勒瑰恩《道德經》譯本:跨越文化籓籬的詮釋現象
- 研究論文(第1頁)
- 航向「子午線」:徐仲年《法文上海日報》中的中國現代文學譯介(第1頁)
- 《毛澤東語錄》的民間日語翻譯及其意識形態(第37頁)
- 同調異聲-以命輯《滿洲源流考》上諭的三個滿文譯本為例(第69頁)
- 重製╱置之坡:1950-2020愛倫坡短篇小說在臺翻譯研究(第101頁)
- 娥蘇拉.勒瑰恩《道德經》譯本:跨越文化籓籬的詮釋現象(第137頁)
其他刊期
同分類熱門書