EPUB PDF JPG
本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 失眠的鯊魚 Insomniac Shark.Der schlaflose Hai ——許萍芬漢英德三語詩集
  • 點閱:11
    15人已收藏
  • 作者: 許萍芬(Angela, Ping-Fen HSU) 著
  • 出版社:秀威出版
  • 出版年:2024
  • 集叢名:語言文學類:PG3056 台灣詩叢:21
  • ISBN:9786267346907
  • EISBN:9786267511114 EPUB
  • 格式:EPUB 流式,PDF,JPG
  • 頁數:226
  • 字數:53715

  本書收錄了三十三首詩作,詩人許萍芬透過這些作品記錄了她對國際局勢、各大事件及社會百態的觀察。新冠疫情結束前後,世界各地頻仍發生的天災人禍,從俄烏戰爭、以巴衝突到摩洛哥地震等事件,都在不同的國家真實上演。詩人長年旅居德國柏林,目睹著許多烏克蘭人在此流亡、工作或學習的種種境況,這些經歷讓她充滿了對世事的思考與感悟。

  本詩集由她的母語中文,以及她熟悉已久、充滿藝術氣息的德文與國際共通語言的英文三語共譜,更附上節錄數首詩篇的朗讀QR code,供讀者一同聆聽、欣賞。詩文中多處提及對戰爭和衝突的反思,期待為讀者帶來一場跨越語言與文化的精神之旅。

本書特色


  ★本詩集由中、英、德三語共譜,書中更是附上部分詩篇的三語朗讀QR code,供讀者一同聆聽、欣賞。

  ★詩中多為詩人對國際局勢、各大事件及社會百態的闡發與描繪。多處提及對戰爭和衝突的反思,期待為讀者帶來一場跨越語言與文化的精神之旅。

各界推薦

  廖亦武(2012年德國書商和平獎得主)

  「因為只有『失眠的鯊魚』才將暫時迷失嗜血的攻擊本能,這剛巧道出了叢林世界弱肉強食的冷酷本質。」——廖亦武 德國書商和平獎得主(2012)


許萍芬

  廣告人,策展人。

  1969年出生於台灣,英國薩里大學企業管理碩士。居住於德國柏林。


  認為詩是所有藝術形式的原型。《失眠的鯊魚》收錄她於2022-2024年後疫情期間,所創作之發表與未發表共33首詩。大部分的作品在柏林所寫。包含她對戰爭與生命的理解,以及她對第一故鄉台灣的童年記憶。


  • 【總序】詩推台灣印象/李魁賢
  • 【推薦序】柏林詩人‧Berlin Poet/廖亦武
  • 【自序】失眠的鯊魚‧Insomniac Shark
  • 第一輯
    • 生日快樂‧Happy Birthday to You
    • 時間的流‧Flow of Time
    • 我到麥比拉來看你‧I Came to Maibila to See You
    • 再見‧Farewell
    • 地鐵正義‧Subway Justice
    • 帕岸島的早上―驚醒‧Morning in Ko Pha Ngan - Awakened
    • 帕岸島的早上―發呆‧Morning in Ko Pha Ngan - Daydreaming
    • 芭蕾舞者‧Ballet Dancer
    • 早晨的第一杯咖啡―攪動著‧The First Morning Coffee - Mixed
    • 早晨的第一杯咖啡―喝完了‧The First Morning Coffee - Gone
    • 噪音‧Noise
  • 第二輯
    • 陽光拜訪法蘭克福大街‧Sunlight Visits Frankfurter Allee
    • 巴赫姆特的《月光奏鳴曲》‧Moonlight Sonata in Bachmut
    • 陽台上最後一朵玫瑰‧The Last Rose on the Balcony
    • 御風玫瑰‧The Rose Braving the Wind
    • 彈著鋼琴的流浪漢‧The Piano-Playing Vagabond
    • 仲夏夜奏鳴曲‧Midsummer Night Sonata
    • 冬雪輕爵士‧Smooth Jazz in Snowy Winter
    • 烏魚米粉‧Blackmullet Vermicelli
    • 摩洛哥悲歌‧Morocco Lament
    • 那個英國人和他的夫人‧The Englishman and his Wife
    • 霧‧The Fog
  • 第三輯
    • 黑夜裡的噩夢‧In the Nightmare of the Night
    • 被退回的明信片‧The Returned Postcards
    • 秋天的華爾滋‧Autumn Waltz
    • 深夜食堂‧Late Night Diner
    • 聖誕不快樂‧Unhappy Christmas
    • 幽靈與種子‧Spectre and Seed
    • 回家‧Return Home
    • 月亮依然升起‧Moon also Rises
    • 雙黃蓮蓉‧Double Yolk Mooncake
    • 十月菱角‧October’s Water Chestnuts
    • 我的魔法‧My Magic
  • 朗讀―線上音檔‧Reading - Audio Data
  • 感謝‧Acknowledgements
  • 作者簡介‧About the Author
  • 【Preface】Berlin Poet‧柏林詩人
  • 【Preface by the Author】Insomniac Shark‧失眠的鯊魚
  • Volume One
    • Happy Birthday to You‧生日快樂
    • Flow of Time‧時間的流
    • I Came to Maibila to See You‧我到麥比拉來看你
    • Farewell‧再見
    • Subway Justice‧地鐵正義
    • Morning in Ko Pha Ngan - Awakened‧帕岸島的早上―驚醒
    • Morning in Ko Pha Ngan - Daydreaming‧帕岸島的早上―發呆
    • Ballet Dancer‧芭蕾舞者
    • The First Morning Coffee - Mixed‧早晨的第一杯咖啡―攪動著
    • The First Morning Coffee - Gone‧早晨的第一杯咖啡―喝完了
    • Noise‧噪音
  • Volume Two
    • Sunlight Visits Frankfurter Allee‧陽光拜訪法蘭克福大街
    • Moonlight Sonata in Bachmut‧巴赫姆特的《月光奏鳴曲》
    • The Last Rose on the Balcony‧陽台上最後一朵玫瑰
    • The Rose Braving the Wind‧御風玫瑰
    • The Piano-Playing Vagabond‧彈著鋼琴的流浪漢
    • Midsummer Night Sonata‧仲夏夜奏鳴曲
    • Smooth Jazz in Snowy Winter‧冬雪輕爵士
    • Blackmullet Vermicelli‧烏魚米粉
    • Morocco Lament‧摩洛哥悲歌
    • The Englishman and his Wife‧那個英國人和他的夫人
    • The Fog‧霧
  • Volume Three
    • In the Nightmare of the Night‧黑夜裡的噩夢
    • The Returned Postcards‧被退回的明信片
    • Autumn Waltz‧秋天的華爾滋
    • Late Night Diner‧深夜食堂
    • Unhappy Christmas‧聖誕不快樂
    • Spectre and Seed‧幽靈與種子
    • Return Home‧回家
    • Moon also Rises‧月亮依然升起
    • Double Yolk Mooncake‧雙黃蓮蓉
    • October’s Water Chestnuts‧十月菱角
    • My Magic‧我的魔法
  • Reading - Audio Data‧朗讀―線上音檔
  • Acknowledgements‧感謝
  • About the Author‧作者簡介
  • 【Vorwort von】Berliner Dichter
  • 【Einführung der Autorin】Der schlaflose Hai
  • Band Eins
    • Zum Geburtstag viel Glück‧生日快樂
    • Der Fluss der Zeit‧時間的流
    • Ich komme nach Maibila, dich zu besuchen‧我到麥比拉來看你
    • Auf Wiedersehen‧再見
    • U-Bahn-Gerechtigkeit‧地鐵正義
    • Morgen auf Ko Pha-ngan - Aufwachen‧帕岸島的早上―驚醒
    • Morgen auf Ko Pha-ngan - Tagträumen‧帕岸島的早上―發呆
    • Der Balletttänzer‧芭蕾舞者
    • Der erste Morgenkaffee - Gemischt‧早晨的第一杯咖啡―攪動著
    • Der erst Morgenkaffee - Alle‧早晨的第一杯咖啡―喝完了
    • Lärm‧噪音
  • Band Zwei
    • Sonnenlicht besucht die Frankfurter Allee‧陽光拜訪法蘭克福大街
    • Mondscheinsonate in Bachmut‧巴赫姆特的《月光奏鳴曲》
    • Die letzte Rose auf dem Balkon‧陽台上最後一朵玫瑰
    • Die Rose, die dem Wind trotzt‧御風玫瑰
    • Der Klavier spielende Vagabund‧彈著鋼琴的流浪漢
    • Mittsommernachtssonate‧仲夏夜奏鳴曲
    • Smooth Jazz im verschneiten Winter‧冬雪輕爵士
    • Meeräschen-Vermicelli‧烏魚米粉
    • Marokkos Klagelied‧摩洛哥悲歌
    • Der Engländer und seine Frau‧那個英國人和他的夫人
    • Der Nebel‧霧
  • Band Drei
    • In der Albtraumnacht‧黑夜裡的噩夢
    • Die zurückgegebenen Postkarten‧被退回的明信片
    • Herbstwalzer‧秋天的華爾滋
    • Late-Night-Diner‧深夜食堂
    • Unfrohe Weihnachten‧聖誕不快樂
    • Gespenst und Samenkorn‧幽靈與種子
    • Heimkehren‧回家
    • Mit dem Mond‧月亮依然升起
    • Doppeleigelb-Mondkuchen‧雙黃蓮蓉
    • Wasserkastanien im Oktober‧十月菱角
    • Meine Magie‧我的魔法
  • Lesung - Audiodateien‧朗讀―線上音檔
  • Danksagungen‧感謝
  • Biografie der Autorin‧作者簡介
紙本書 NT$ 300
單本電子書
NT$ 210

還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code