EPUB PDF JPG
本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟

隨著譯者 芙珞的腳步 進入書中書《水之聲》的情感世界,
這是屬於日本尾道的家族故事,
除了解開故事中的謎團,
當然包含日本尾道的四時風景,
還有貓。


《貓與城市》作者
尼克.布萊德利Nick Bradley
最新作品

到頭來,世間的每個人都得走自己的路。
獨自前行。
    芙珞翻譯的科幻小說已經上市了。好不容易完成自己長久以來的夢想成為一個日英譯者,芙珞卻陷入茫然與空虛,受信心危機所苦的她不知道接下來的自己該何去何從。
    直到一天,她在東京的地鐵上撿到一本名為《水之聲》的書,從翻開第一頁起,隨即深陷書中描繪的日本小鎮尾道生活之中。她直覺自己必須將這本已遭人遺忘的日文小說翻譯為英文──這將是一個改變她人生的決定。

古老的池塘
青蛙凌躍而入池
水之聲響起
──松尾芭蕉

    《水之聲》這本小說描述性格激烈又嚴苛的綾子,她在尾道經營一家咖啡店,接下媳婦的請託,照顧多年來幾乎未曾謀面的孫子──響。祖孫倆深受家族悲劇糾纏,綾子丈夫的登山驟逝、兒子的憂鬱棄世,血緣間的陳年往事都是祕密,無法對彼此敞開心胸。但命運猶如棋盤上的黑白棋子,你來我往之間將再度交會。

    芙珞跟著小說中的角色度過在尾道的一年,她覺察到她必須走出《水之聲》的書頁展開旅程,跟隨作者的足徑,親身來到尾道尋訪,找出這個避世離俗的作者。隨著她愈來愈了解小說中的兩位主角、發現他們與她初見時有更多共通點,文字與譯者之間的界線慢慢匯聚。旅途也正要剛剛開始。

「所有愛書人都會喜歡。」《Glamour》雜誌
「無比動人……所有人都會被打動。」《泰晤士報》
「書中充滿愛。」《觀察家報》
「和緩、溫柔、饒富哲思。」《Culturefly》網站
「日本愛好者絕對會喜歡。」《泰晤士報文學增刊》
「一個暖心的故事。」《柯夢波丹》(COSMOPOLITAN)

作者簡介
尼克.布萊德利(Nick Bradley)
1982年生於德國,成長於英國巴斯,於東安格里亞大學(University of East Anglia)取得博士學位,研究的主題是貓在日本文學中的形象。曾旅居日本多年擔任譯者,現任教於劍橋大學(University of Cambridge)的創意寫作碩士課程。首部小說《貓與城市》(The Cat and The City)出版於2020年(繁體中文版由時報文化於2021年8月出版)。

譯者簡介

歸也光
現代人。讀書、四處玩。開設文字加工廠,譯作有《當我們分崩離析》、《孤獨癖》、《狂暴年代》、《查理橋的象》、「星辰繼承者」系列、《神經喚術士》、「銘印之子」系列、《貓與城市》、《隱娘》、《潰雪》等,百無禁忌。
  • 芙珞:春
    • 《水之聲》
    • 《水之聲》春
    • 綾子與山:第一部
  • 芙珞:夏
    • 《水之聲》夏
    • 綾子與山:第二部
  • 芙珞:秋
    • 《水之聲》秋
    • 綾子與山:第三部
  • 芙珞:冬
    • 《水之聲》冬
    • 綾子與山:攻頂前的最後推進
  • 《水之聲》譯後記
  • 謝詞
紙本書 NT$ 600
單本電子書
NT$ 420

還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code