本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟
  • 我,一個法國人,就這麼成了臺灣布袋戲偶師
  • 點閱:87
    2人已收藏
  • 作者: 班任旅 著 , 東籬 譯
  • 出版社:獅鷲出版
  • 出版年:2024
  • ISBN:9786269906406
  • EISBN:9786269906413 EPUB; 9786269906420 PDF
  • 格式:EPUB 流式
  • ● 本書因出版社限制不提供朗讀功能
  • ● 本書因出版社限制不提供繁簡轉換功能

二○二四年臺南藝術節邀演藝術家
半世紀臺法文化交流趣聞秘史
臺灣布袋戲海外傳承推手回憶自傳


法國偶戲大師班任旅(Jean-Luc Penso)的深情回顧與跨文化藝術心路歷程。作為法國小宛然劇團創辦人,班任旅一九七四年遠赴臺灣,拜師於國寶級布袋戲大師李天祿,並在隨後的歲月裡,致力將臺灣的布袋戲文化推廣至世界各地。他在創作中注入了法式人文哲思,展現了東西文化的交融碩果。

本書以第一人稱敘述方式,生動呈現班任旅在臺灣學藝的經歷,以及他如何自七零年代起,將布袋戲推廣世界各大洲的舞臺,細膩描繪了各種巡演中的奇妙故事,時而驚險,時而荒誕,更突顯了當時冷戰背景下的文化衝突,讓讀者得以一窺一名外國人在臺灣傳統藝術領域穿梭吸取的奇異體驗。

這部自傳不僅是其個人藝術歷程的紀錄,更是一部關於跨文化交流的深刻反思。在李天祿的指導下,班任旅得以承襲李大師的布袋戲傳統,並以此為基礎,在世界舞臺上展現此一經典藝術的現代魅力。對於臺灣布袋戲的愛好者、跨文化研究者,或藝術自傳的讀者來說,本書都是一部不可錯過的奇特妙作。


作者簡介
 
班任旅(Jean-Luc Penso)

 
  一九七四年,二十歲的班任旅自法國巴黎遠赴臺灣向國寶級藝師李天祿學習臺灣布袋戲操演技法與傳統劇目。五年後學成返法,並在恩師鼓勵下於法國創立「小宛然劇團」(Théâtre du Petit Miroir)。一九八○至二○○○年代,班任旅巧妙運用東方傳統布袋戲與皮影戲技法,並汲取西方經典神話和文學作品,創作了多部劇本,如《奧德賽》、《阿拉丁》、《莫伊傳說》、《燉菜巫婆》等。近半世紀以來,小宛然劇團巡演足跡踏遍全世界超過九十個國家,包括巴黎夏佑宮國家劇院、羅浮宮、龐畢度中心等法國文化殿堂,以及世界各大木偶、戲劇節等。

 
譯者簡介

東籬


  專職譯者,曾對臺法偶戲略作比較研究。雖非偶師,仍盼能以棉薄之力助臺灣布袋戲闢蹊徑、走出圈。
 


  • 封面
  • 作/譯者簡介
  • 目次
  • 導讀:一場布袋戲的奧德賽之旅
  • 序曲
  • 我的家族小史
  • 戲夢奇緣:跟著李天祿學戲
  • 小宛然劇團全球巡演故事百寶箱
  • 人情流轉
  • 結語
  • 誌謝
  • 版權頁
紙本書 NT$ 380
單本電子書
NT$ 266

還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code