PDF JPG
本書有DRM加密保護,需使用HyRead閱讀軟體開啟

★★本電子書不含光碟,為有聲電子書★★

四步驟學會英語慣用語
1.道地口語:英美人士在日常說話時經常使用的慣用語
2.典故諺語:具備特定來源、典故的說法
3.引申譬喻:以字面延伸聯想,具備引申義或比喻等言外之意
4.俚語慣用語:解說常用但確很難從字面看出含意的俚語、慣用語

 
乍看都懂,但確不知如何靈活使用的慣用語!
相信許多讀者在閱讀英文報章雜誌,或是收看英文新聞、影集的時候,都曾發現在英文中有許多慣用語,雖然是由自己學習過的單字所組成,但湊在一起形成慣用的詞彙或短語之後,卻反而似懂非懂,甚至會因為不熟悉慣用語而無法理解整句話或上下文的意思。事實上,學習英文除了要累積足夠的字彙量,更重要的是要熟悉慣用語的用法。因為英語系國家人士說話時常常會將慣用語掛在嘴邊,但許多慣用語在教科書裡沒有教、在一般字典中也不見得查得到,若是不熟悉,那麼英語理解力肯定會大打折扣,甚至可能會在溝通上形成雞同鴨講的情況,或是造成彼此的誤解。
 
從新聞實例學習老外最常說的英文慣用語
本書特別自CNN新聞中精選出三百多個常用的慣用語。為了方便學習,依據慣用語的特性大致分為四大類:『道地口語』、『典故諺語』、『引申譬喻』和『俚語/慣用語』
 
道地口語
英美人士在日常說話時經常使用的慣用語,有些較不適用於寫作中。
例如:what’s cooking用於口語中其實是在問「發生了什麼事?/怎麼了?」
 
典故諺語
具備特定來源、典故的說法。
例如:fish story指的是「誇而不實的故事;大話」,用法源自於釣客常吹噓自己釣到了大魚卻溜走了,或是吹噓釣魚過程的精彩程度。
 
引申譬喻
常可從字面上的含意或意象延伸聯想,具備引申義或比喻等言外之意。
例如:break bread字面上是「掰開麵包」,原本是指共同用餐時一起分享麵包,因此就引申為「與人一同用餐」。
 
俚語/慣用語
有些俚語用法若不知道其特殊意義,往往很難從字面上看出其含意。
例如:在drive sb. nuts這個慣用語中,drive作動詞有「迫使;逼迫」的意思,nuts在俚語中不是指「堅果」,而是表「發瘋的;發神經的」
 
本書所有慣用語均搭配解說、例句,並適時補充延伸學習或相關詞彙,如同義詞、反義 詞及相關用法等。更重要的是,能從CNN新聞的實際範例中學習各個慣用語的使 用情境與正確用法,有助於學習者徹底理解英語母語人士使用這些慣用語的方式,並培養出真實的英語語感。


  • 編輯室報告(第4頁)
  • 光碟使用方法(第12頁)
  • 點讀筆介紹(第16頁)
  • 本書使用說明(第18頁)
  • UNIT 1 道地口語(第19頁)
    • a heck of(第20頁)
    • all-out(第21頁)
    • and so on and so forth(第22頁)
    • average Joe or Jane(第23頁)
    • back-and-forth(第24頁)
    • be in for(第25頁)
    • be no slouch(第26頁)
    • be up to . . .(第27頁)
    • bring sth. to life(第28頁)
    • bust(第29頁)
    • catch on(第30頁)
    • catch up with sb.(第31頁)
    • cool(第32頁)
    • crunch time(第33頁)
    • do the trick(第34頁)
    • down to(第35頁)
    • draw to a close(第36頁)
    • flip out(第37頁)
    • from the get-go(第38頁)
    • give a/any clue(第39頁)
    • give or take(第40頁)
    • go bust(第41頁)
    • hand it to sb.(第42頁)
    • hang on(第43頁)
    • hard going(第44頁)
    • have a go(第45頁)
    • have had enough(第46頁)
    • hit it(第47頁)
    • hit it big(第48頁)
    • hit the road(第49頁)
    • hook sth. up(第50頁)
    • hubba hubba(第51頁)
    • if not more so(第52頁)
    • in (all) one’s glory(第53頁)
    • it bag(第54頁)
    • it’s just as well that . . .(第55頁)
    • killer(第56頁)
    • let it rip(第57頁)
    • live with(第58頁)
    • lose it(第59頁)
    • more so than(第60頁)
    • no joke(第61頁)
    • off we go(第62頁)
    • on the go(第63頁)
    • opt for sth.(第64頁)
    • out of reach(第65頁)
    • pick on(第66頁)
    • pick up on(第67頁)
    • pitch for(第68頁)
    • pull sth. off(第69頁)
    • pull up(第70頁)
    • put sth. towards(第71頁)
    • quote, unquote(第72頁)
    • rack up(第73頁)
    • roll out(第74頁)
    • sign off(第75頁)
    • stay put(第76頁)
    • sure thing(第77頁)
    • take a shot(第78頁)
    • take to the streets(第79頁)
    • talk a big game(第80頁)
    • the call of nature(第81頁)
    • to say the least(第82頁)
    • 24/7(第83頁)
    • want a piece of sb.(第84頁)
    • what’s cooking(第85頁)
    • wrap one’s head around(第86頁)
  • UNIT 2 典故諺語(第87頁)
    • a run for the money(第88頁)
    • a shot across the bow(第89頁)
    • a tip of the hat(第90頁)
    • at the drop of a hat(第91頁)
    • cattle call(第92頁)
    • claim the scalp(第93頁)
    • cream of the crop(第94頁)
    • cross that bridge(第95頁)
    • eureka moment(第96頁)
    • 15 minutes of fame(第97頁)
    • fish story(第98頁)
    • forlorn hope(第99頁)
    • full-steam ahead(第100頁)
    • go viral(第101頁)
    • high roller(第102頁)
    • hit the jackpot(第103頁)
    • holy grail(第104頁)
    • join forces(第105頁)
    • labor of love(第106頁)
    • movers and shakers(第107頁)
    • neck and neck(第108頁)
    • nuts(第109頁)
    • other side of the tracks(第110頁)
    • pack a punch(第111頁)
    • pandemonium(第112頁)
    • pull out all the stops(第113頁)
    • sacred cow(第114頁)
    • show sb. the ropes(第115頁)
    • stand guard(第116頁)
    • take sth. with a grain of salt(第117頁)
    • throw in at the deep end(第118頁)
    • tickle the ivories(第119頁)
    • wear one’s heart on one’s sleeve(第120頁)
  • UNIT 3 引申譬喻(第121頁)
    • a king’s ransom(第122頁)
    • a slap in the face(第123頁)
    • a stone’s throw(第124頁)
    • a walk in the park(第125頁)
    • at a premium(第126頁)
    • back against the wall(第127頁)
    • bank on(第128頁)
    • be fed up with(第129頁)
    • be steeped in(第130頁)
    • bear fruit(第131頁)
    • behind the scenes(第132頁)
    • bottom line(第133頁)
    • break bread(第134頁)
    • building block(第135頁)
    • call it quits(第136頁)
    • cater to(第137頁)
    • cherry-pick(第138頁)
    • (as) clear as day(第139頁)
    • close the gap(第140頁)
    • close to sb.’s heart(第141頁)
    • come out of nowhere(第142頁)
    • common denominator(第143頁)
    • concrete jungle(第144頁)
    • conjure up(第145頁)
    • down the line(第146頁)
    • drop like flies(第147頁)
    • find one’s way (to sth.)(第148頁)
    • flex one’s muscle(第149頁)
    • from day one(第150頁)
    • from the ground up(第151頁)
    • get under one’s skin(第152頁)
    • give one’s blessing(第153頁)
    • glass ceiling(第154頁)
    • go up in flames(第155頁)
    • go . . . route(第156頁)
    • gun for(第157頁)
    • head and shoulders above sb./sth.(第158頁)
    • here today, gone tomorrow(第159頁)
    • hidden gem(第160頁)
    • hit a snag(第161頁)
    • hot ticket(第162頁)
    • in the driver’s(第163頁)
    • keep sb.’s finger on the pulse (of sth.)(第164頁)
    • kindred spirit(第165頁)
    • lay out(第166頁)
    • light a fire under sb.(第167頁)
    • like clockwork(第168頁)
    • live hand-to-mouth(第169頁)
    • make a splash(第170頁)
    • make a statement(第171頁)
    • nail in the coffin(第172頁)
    • off the beaten path(第173頁)
    • old guard(第174頁)
    • on the fringe(第175頁)
    • on the ground(第176頁)
    • on the horizon(第177頁)
    • out on a limb(第178頁)
    • packed to the rafters(第179頁)
    • play a role(第180頁)
    • play one’s part(第181頁)
    • play second fiddle(第182頁)
    • pull back(第183頁)
    • push the envelope(第184頁)
    • put a gun to sb.’s head(第185頁)
    • put one’s foot down(第186頁)
    • put the brakes on sth.(第187頁)
    • read between the lines(第188頁)
    • rose-colored glasses(第189頁)
    • sounding board(第190頁)
    • stand up against(第191頁)
    • step down(第192頁)
    • step in(第193頁)
    • sth. has legs(第194頁)
    • stretch sb./sth. thin(第195頁)
    • take a baby step(第196頁)
    • take a back seat(第197頁)
    • take the wraps off sth.(第198頁)
    • teething problems(第199頁)
    • thrive on(第200頁)
    • turn a spotlight on(第201頁)
    • turn sth. on its head(第202頁)
    • two-edged sword(第203頁)
    • wet blanket(第204頁)
    • (the weight of) the world on sb.’s shoulders(第205頁)
    • wrap up(第206頁)
  • UNIT 4 俚語/慣用語(第207頁)
    • a fleeting moment(第208頁)
    • a long way off(第209頁)
    • a wink and a nod(第210頁)
    • adhere to(第211頁)
    • A-list(第212頁)
    • along the lines of . . .(第213頁)
    • assume the mantle(第214頁)
    • at a . . . cost(第215頁)
    • at odds (with sth.)(第216頁)
    • at the expense of(第217頁)
    • at the hands of(第218頁)
    • be shrouded in secrecy(第219頁)
    • be sworn in(第220頁)
    • be up and running(第221頁)
    • bear in mind(第222頁)
    • behind the wheel(第223頁)
    • blaze a/the trail(第224頁)
    • break down(第225頁)
    • break the back of(第226頁)
    • break the bank(第227頁)
    • break the mold(第228頁)
    • by a whisker(第229頁)
    • by the dozen(第230頁)
    • come across as(第231頁)
    • come around(第232頁)
    • come from humble beginnings(第233頁)
    • come of age(第234頁)
    • cough sth. up(第235頁)
    • crack up(第236頁)
    • credit with(第237頁)
    • cut a . . . figure(第238頁)
    • do justice(第239頁)
    • do one’s part(第240頁)
    • dream up(第241頁)
    • dress the part(第242頁)
    • drive sb. nuts(第243頁)
    • drive . . . home(第244頁)
    • feast one’s eyes(第245頁)
    • fend off(第246頁)
    • few and far between(第247頁)
    • fill the seats(第248頁)
    • food envy(第249頁)
    • gangbusters(第250頁)
    • get a load of . . .(第251頁)
    • God willing(第252頁)
    • hard sell(第253頁)
    • hash out(第254頁)
    • have a soft spot for(第255頁)
    • have come a long way(第256頁)
    • the here and now(第257頁)
    • hit home(第258頁)
    • hold back(第259頁)
    • hold off(第260頁)
    • hustle and bustle(第261頁)
    • in a flash(第262頁)
    • in bulk(第263頁)
    • in plain sight(第264頁)
    • in tandem(第265頁)
    • in-joke(第266頁)
    • it’s go time(第267頁)
    • keep up appearances(第268頁)
    • keep . . . at bay(第269頁)
    • lag behind(第270頁)
    • land on one’s feet(第271頁)
    • live and breathe sth.(第272頁)
    • lost in thought(第273頁)
    • make a difference(第274頁)
    • make a fool of sb.(第275頁)
    • make a living(第276頁)
    • make a noise about sth.(第277頁)
    • make a . . . mark(第278頁)
    • make one’s name(第279頁)
    • make the rounds(第280頁)
    • make-or-break(第281頁)
    • max out(第282頁)
    • measure A against B(第283頁)
    • not the exception, but the rule(第284頁)
    • not to be outdone(第285頁)
    • off and on(第286頁)
    • off the top of one’s head(第287頁)
    • on the brink of(第288頁)
    • on the up and up(第289頁)
    • part and parcel(第290頁)
    • part of the game(第291頁)
    • pick one’s way(第292頁)
    • play leapfrog(第293頁)
    • put an end to sth.(第294頁)
    • put the pedal to the metal(第295頁)
    • queue up(第296頁)
    • rip-off(第297頁)
    • round out(第298頁)
    • rub shoulders with sb.(第299頁)
    • saving grace(第300頁)
    • set the bar high(第301頁)
    • shudder to think(第302頁)
    • shy away from(第303頁)
    • slow coach(第304頁)
    • smart cookie(第305頁)
    • sneak peek(第306頁)
    • snuff out(第307頁)
    • sought-after(第308頁)
    • sound the alarm(第309頁)
    • stack up against(第310頁)
    • state-of-the-art(第311頁)
    • stave off(第312頁)
    • sticking point(第313頁)
    • strike a tone(第314頁)
    • take on sb.(第315頁)
    • take one’s breath away(第316頁)
    • tally up(第317頁)
    • think twice(第318頁)
    • thin-skinned(第319頁)
    • throw a tantrum(第320頁)
    • tip the balance(第321頁)
    • touch and go(第322頁)
    • trip off the lips(第323頁)
    • turkey(第324頁)
    • turn sb. against(第325頁)
    • turn the tide against(第326頁)
    • up a storm(第327頁)
    • ups and downs(第328頁)
    • what’s the world coming to(第329頁)
    • wheel and deal(第330頁)
    • when it comes to(第331頁)
    • wind down(第332頁)
    • window of opportunity(第333頁)
    • word of mouth(第334頁)
    • work one’s way up(第335頁)
    • wreak havoc(第336頁)
  • 解答(第338頁)
  • 附錄:英美發音與用字差異的比較(第340頁)
紙本書 NT$ 420
單本電子書
NT$ 315

還沒安裝 HyRead 3 嗎?馬上免費安裝~
QR Code